您的位置:KK接口 > 秦时明月汉时关全诗翻译英语 秦时明月汉时关全诗翻译

秦时明月汉时关全诗翻译英语 秦时明月汉时关全诗翻译

2023-04-23 10:10 明月

秦时明月汉时关全诗翻译英语 秦时明月汉时关全诗翻译

秦时明月汉时关全诗翻译英语

秦时明月汉时关全诗翻译:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。诗词出自唐代王昌龄的《出塞》。这是一首慨叹边战不断,国无良将的边塞诗。以平凡的语言,唱出雄浑豁达的主旨,气势流畅,一气呵成。

秦时明月汉时关全诗翻译

《出塞》原文欣赏

秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

注释

但使:只要。

龙城飞将:《汉书·卫青霍去病传》载,元光六年(前129年),卫青为车骑将军,出上谷,至笼城,斩首虏数百。笼城,颜师古注曰:“笼”与“龙”同。龙城飞将指的是卫青奇袭龙城的事情。

秦时明月汉时关全诗翻译

其中,有人认为龙城飞将中飞将指的是汉飞将军李广,龙城是唐代的卢龙城(卢龙城就是汉代的李广练兵之地,在今河北省喜峰口附近一带,为汉代右北平郡所在地),纵观李广一生主要的时间都在抗击匈奴,防止匈奴掠边。这里指英勇善战的将领。

秦时明月汉时关全诗翻译

教:令,使。

胡马:指侵扰内地的外族骑兵。

度:越过。

阴山:位于今内蒙古中部及河北北部。

阅读全文
以上是KK接口为你收集整理的秦时明月汉时关全诗翻译英语 秦时明月汉时关全诗翻译全部内容。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。
相关文章
© 2024 KK接口 kkapi.com 版权所有 联系我们
桂ICP备12005667号-34 Powered by CMS